Dịch Văn Bản Tiếng Anh Sang Tiếng Việt Chuẩn Nhất

--- Bài mới hơn ---

  • Top 8 Trang Web Dịch Văn Bản Tốt Nhất Hiện Nay
  • Mẫu Văn Bản Di Chúc Thừa Kế Tài Sản
  • Di Chúc Của Chủ Tịch Hồ Chí Minh: Như Ngọn Đuốc Soi Đường Cho Dân Tộc
  • Toàn Văn Di Chúc Của Chủ Tịch Hồ Chí Minh
  • Nguyên Văn Bản Di Chúc Của Chủ Tịch Hồ Chí Minh Nguyen Van Ban Di Chuc Cua Chu Tich Ho Chi Minh Doc
  • CHỈ CÓ Ở DỊCH THUẬT ASEAN

    Dịch văn bản tiếng anh sang tiếng việt chuẩn nhất là một khái niệm không hề xa lạ đối với Quý khách hàng, Quý công ty có nhu cầu dịch thuật. Nó là một phạm trù trừu tượng, bao hàm rộng cho mọi tài liệu trên giấy mà Quý khách hàng muốn dịch nó sang một ngôn ngữ mong muốn và luôn muốn tim một đơn vị Dịch thuật có uy tín, phong cách làm việc chuyên nghiệp nhất để có thể có một bản dịch tốt nhất.

    Dịch tiếng anh chuẩn thấu hiểu rõ nhu cầu cùng với mong muốn của Quý khách hàng về chất lượng Dịch thuật của Dịch văn bản. Chính bởi vậy hơn 10 năm nay, Công ty chúng tôi không ngừng nỗ lực, phấn đấu hơn nữa nhằm hoàn thiện dịch vụ cũng như chất lượng để có thể làm hài lòng tất cả Quý khách hàng.

    NHỮNG ƯU ĐIỂM KHÔNG THỂ BỎ QUA KHI SỬ DỤNG DỊCH VỤ DỊCH VĂN BẢN CỦA

    Dịch văn bản tiếng anh sang tiếng việt chuẩn nhất ở đây là dịch tổng thể tất cả các tài liệu của rất nhiều thứ tiếng khác nhau như những tiếng phổ biến tiếng Anh, Nhật, Hàn, chúng tôi đến những tiếng hiếm như tiếng Ả Rập, Hungary…Dịch tiếng anh chuẩn đều có thể hỗ trợ Quý khách hàng, Quý công ty ở tất cả các chuyên ngành Dịch thuật:

    • Dịch văn bản Tiếng Anh chuyên ngành
    • Dịch văn bản Tiếng Anh Chuyên ngành xây dựng, kỹ thuật
    • Dịch văn bản Tiếng Anh Chuyên ngành kinh tế, thương mại
    • Dịch văn bản Tiếng Anh Chuyên ngành y tế, hóa sinh
    • Dịch văn bản Tiếng Anh Chuyên ngành văn hóa
    • Dịch văn bản Tiếng Anh Chuyên ngành môi trường
    • Dịch văn bản Tiếng Anh Chuyên ngành công nghệ thông tin

      Dù ngôn ngữ có khó như thế nào hay chuyên ngành có phức tạp ra sao, chỉ cần Quý khách hàng tìm đến Dịch tiếng anh chuẩn, Chúng tôi cam kết sẽ làm hài lòng 100% yêu cầu từ phía khách hàng, đêm lại sự thành công lớn nhất.

    ĐỘI NGŨ BIÊN DỊCH CHỌN LỌC

    Đều là dịch văn bản xong với mỗi thứ tiếng khác nhau, chuyên ngành khác nhau Dịch tiếng anh chuẩn luôn biết chọn những biên dịch viên có kinh nghiệm tốt nhất, am hiểu ngôn ngữ cũng như chuyên ngành đó nhất để có thể đem lại cho Quý khách hàng một bản dịch có chất lượng tốt nhất.

    Tốt nghiệp các trường Đại học Ngoại ngữ hàng đầu, không chỉ vậy kinh nghiệm dịch thuật đều từ 5 năm trở lên, sẵn sàng đáp ứng yêu cầu Quý khách. Đó cũng chính là yếu tố làm nên sự thành công như ngày hôm nay của Dịch tiếng anh chuẩn .

    Bên cạnh đó, Dịch thuật Asean còn chọn lọc ra từng đội ngũ của các thứ tiếng khác nhau. Để có thể đáp ứng với từng nhu cầu dịch các ngôn ngữ. Ngoài ra ở mỗi thứ tiếng, Asean Asean phân ra từng Chuyên ngành rõ rệt, đầu tư đào tạo bải bản từng đội ngũ một để có thể cho ra những bản dịch tốt nhất. Chính bởi vậy đến với Dịch tiếng anh chuẩn , Quý khách hàng luôn yên tâm vào Dịch vụ chúng tôi cung cấp.

    Không chỉ dừng lại ở đó, biên dịch viên ở Dịch tiếng anh chuẩn còn được đào tạo thêm một khóa cơ bản về Dịch văn bản bao gồm: Cách dùng từ, chọn lọc từ cùng với kết hợp ngữ pháp của từng quốc gia, tìm hiểu về quy định riêng biệt vốn có của mỗi quốc gia để có thể làm nên một văn bản hoàn chỉnh, phù hợp với chính quốc gia mà Quý khách hàng yêu cầu dịch. Điều đó đã góp phần không nhỏ vào mỗi văn bản và hầu như 100% khách hàng đều có phản hồi tích cực khi nhận và sử dụng bản dịch.

    Thời gian đối với mỗi người luôn là vàng bạc. Chính bởi vậy Dịch tiếng anh chuẩn không chỉ muốn cung cấp một Dịch vụ tốt ở chất lượng mà còn muốn thời gian bàn giao cho Quý khách hàng luôn là nhanh nhất để có thể không làm ảnh hưởng đến tiến độ công việc của Quý khách hàng.Đối với một số Quý khách hàng muốn cung cấp dịch vụ Dịch văn bản lấy nhanh, lấy ngay trong 30 phút, hay chỉ trong vài tiếng, Dịch tiếng anh chuẩn cũng sẵn lòng hỗ trợ và cam kết bản dịch nhận được chất lượng luôn đảm bảo mà thời gian bàn giao lại nhanh chóng nhất thị trường hiện nay.

    Khi tìm hiểu dịch vụ ở bất kỳ một công ty, ngoài yếu tố chất lượng, khách hàng cũng sẽ quan tâm không ít đến yếu tố giá thành của Dịch vụ. Thấu hiểu điều đó, Dịch tiếng anh chuẩn luôn đưa ra mức giá hợp lý nhất nhằm tiết kiệm tối đa chi phí Quý khách hàng có thể bỏ ra mà vẫn sử dụng Dịch vụ Dịch văn bản tốt nhất.

    NHỮNG CAM KẾT DÀNH CHO KHÁCH HÀNG CỦA DỊCH THUẬT ASAN

    Hãy liên hệ với Dịch tiếng anh chuẩn để được sử dụng Dịch vụ Dịch văn bản tốt nhất! Dịch văn bản tiếng anh sang tiếng việt chuẩn nhất

    CÔNG TY CỔ PHẦN CÔNG NGHỆ DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP ASEAN

    DỊCH THUẬT NHANH-UY TÍN-CHUẨN XÁC

    ĐT: 0462 934.222. Hotline: 0936 336 993

    Email: [email protected][email protected]

    Địa chỉ: 28 Liễu Giai, Ba Đình Hà Nội.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Hãy Phiên Dịch Văn Bản Đăng Ký Của Mọi Người Snags Tiếng Anh
  • Bật Mí Các Phần Mềm Dịch Tiếng Anh Online Chính Xác Nhất
  • Top 5 Phần Mềm Dịch Tiếng Anh Cho Máy Tính Chuẩn Nhất
  • Một Số Phần Mềm Dịch Tiếng Anh Chuẩn Xác Nhất
  • Cách Dịch Theme & Plugin WordPress Bất Kỳ
  • Dịch Văn Bản Tiếng Việt Sang Tiếng Anh Chính Xác

    --- Bài mới hơn ---

  • Top 10 Phần Mềm Trích Xuất Văn Bản Từ Hình Ảnh Tốt Nhất
  • 3 Cách Trích Xuất Văn Bản Tiếng Việt Trên Hình Ảnh
  • Công Cụ Ocr Miễn Phí Để Trích Xuất Văn Bản Từ Hình Ảnh
  • 7 Công Cụ Trích Xuất Văn Bản Từ Tài Liệu Html
  • Mẹo Trích Xuất Văn Bản Tiếng Việt Trên Hình Ảnh Và Pdf
  • Dịch văn bản tiếng việt sang tiếng Anh chính xác, chuẩn nhất. Phần lớn cho rằng Dịch văn bản tiếng Anh sang tiếng Việt sẽ dễ hơn Dịch văn bản tiếng Việt sang tiếng Anh. Thực tế thì không phải vậy, sẽ trái ngược lại với ý kiến của số đông này. Nói thêm, khi nói đến Dịch văn bản tiếng Anh phải hiểu là Dịch văn bản tiếng Anh sang tiếng Việt. Vậy Dịch văn bản tiếng Anh sang tiếng Việt. Thực tế khó hơn nhiều lần so với Dịch văn bản tiếng Việt sang tiếng Anh, vì sao?

    Điều kiện Dịch văn bản tiếng Việt sang tiếng Anh chính xác, chuẩn nhất

    Để Dịch văn bản tiếng Việt sang tiếng Anh chuẩn, chính xác. (hay dịch tiếng Anh sang tiếng Việt) thì biên dịch cần phải có những điều kiện cần và đủ sau:

    • Hiểu được ý muốn truyền đạt của câu dịch tiếng Anh:
    • để hiểu được ý truyền đạt, dịch giả phải đoán được ngữ cảnh. Mà câu tiếng Anh này được hình thành từ đâu, mang ý tốt hay ý xấu của cùng một câu, hay đoạn văn. Cũng một câu những với giọng điệu (intonation) khác nhau thì cũng mang ý trái ngược nhau. Đây là điều kiện cần để một biên dịch làm tốt “Dịch văn bản tiếng Anh”.
    • Nếu dịch giả không biết được ngữ cảnh chính xác của câu tiếng Anh này nói ra. Trong ngữ cảnh nào thì khó có thể Dịch văn bản tiếng Anh sang tiếng Việt chính xác được. Lúc đó thì chỉ đoán mò hên xui, mà phần trăm đúng rất thấp.
    • Để hiểu được ngữ cảnh của câu tiếng Anh cần dịch đòi hỏi biên dịch phải có cái nhận thức đúng đắn về tiếng Anh. Dịch văn bản tiếng Anh phải có ngữ cảnh đi kèm. có nhận thức đúng thì khi đọc tức là biên dịch đã có được ngữ cảnh, hoặc suy ra ngữ cảnh một cách chính xác.
    • Hiểu biết toàn diện, sâu sắc về tiếng Việt: một khi hiểu được ngữ cảnh của câu tiếng Anh cần dịch. Điều kiện đủ nữa là biên dịch phải hiểu biết về ngữ pháp tiếng Việt. Để dịch sang tiếng Việt sao cho dễ hiểu nhưng chuấn nhất. Nhiều dịch giả lại quên đi điều này, làm cho việc Dịch văn bản tiếng Anh sang một ý khác. Trong khi biên dịch về bản chất đã nắm được cốt ý của câu tiếng Anh ban đầu.

    Khó khăn của biên dịch ở đây rất là nhiều, Quang Huy chỉ đưa ra những khó khăn, trở ngại của dịch giả khi Dịch văn bản tiếng Anh:

    • Không hiểu được, hay không biết được ngữ cảnh của câu tiếng Anh cần dịch.
    • Vì tiếng Anh của người bản xứ thường không giống như kiểu của người Việt chúng ta. Người Anh/Mỹ sử dụng tiếng Anh rất xúc tích. Dễ hiểu, tuy nhiên họ dùng từ rất là phong phú và đời thường. Tuy nhiên điều này nếu một dịch giả không đọc tài liệu nhiều của như bản xứ. Thì khó có thể đoán được ngữ cảnh chính xác của câu tiếng Anh.

      Không hiểu hết được văn hóa của người Mỹ, Anh:

    • Gặp nhiều từ vựng lạ mà trước giờ họ chưa từng gặp
    • Kiến thức chuyên môn chưa biết sâu và rộng. Một biên dịch thông thường phải hiểu biết chuyên môn ít nhất của 16 lĩnh vực phổ biến như kinh tế, tài chính, kế toán, y tế, chứng khoán…
    • Đọc tài liệu bản xứ một cách thụ động:
    • Tức là đọc và hiểu theo nghĩa đen, không chịu suy luận thì khó có thể hiểu sâu. Hiểu chính xác những gì mà câu dịch tiếng Anh muốn nói đến. Chúng ta biết người Mỹ thuộc quốc gia văn minh. Những suy nghĩ của họ rất cao siêu, vì vậy, văn phong họ viết xúc tích. Đòi hỏi người đọc phải có một trình độ nhất định mới hiểu được & suy luận theo đúng ý đồ của tác giả.
    • Chưa hiểu hết ngữ pháp (văn phạm) của câu tiếng Anh cần dịch.
    • Đều này cũng gây không ít khó khăn khi Dịch văn bản tiếng Anh sang tiếng Việt. Có những mẫu câu buộc phải biết văn phạm thì mới lột tả được hết ý mà câu tiếng Anh cần dịch.

    Để làm tốt hay chính xác cách Dịch văn bản tiếng Anh. Thì một biên dịch phải có những cách thức cụ thể, đi đúng hướng thì mới tăng khả năng hiểu biết và khả năng ngôn ngữ của mình

    Giải pháp nào để Dịch văn bản tiếng Việt sang tiếng Anh chuẩn nhất, chính xác nhất

    • Về năng lực chuyên môn:
    • Đọc cả tiếng Anh & tiếng Việt để có kiến thức tống quát của ít nhất 16 lĩnh vực khác nhau như giáo dục, tin học, kỹ thuật…
    • Về năng lực ngôn ngữ: phải thường xuyên đọc tài liệu của người bản xứ viết. Đặc biệt là các tạp chí & chuyên đề để nắm bắt được thuật ngữ mà người bản xứ hay dùng, và người biên dịch cần phải :
      • Nhận thức được tầm quan trọng của việc đọc, đọc phải đọc làm sau cho hiểu và thông suốt tài liệu
      • Ghi nhận những mẫu cấu trúc câu ra vở ghi chép và đọc thường xuyên những câu viết ra tại vở ghi chép. Mỗi lần ghi thật ra là mỗi lần học, và đọc lại nữa thì kiến thức này thật sự trở thành là kiến thức thực thụ của dịch giả.
      • Khi học là phải học nguyên cân, nguyên cấu trúc, tránh học thuộc lòng từng chữ một. Điều này sẽ vừa giúp dịch giả hiểu đúng về ngữ cảnh. Hiểu được những cặp từ đi cùng chúng, gọil à collocation.
      • Đọc thường xuyên và thực hiện 3 bước như nêu trên thì chắc chắn một thời gian sau. Thì nhất định dịch giả này sẽ hiểu thấu có thể nói là bất kỳ tình huống tiếng Anh nào.

    Là khó khăn vô cùng, khó hơn rất nhiều so với Dịch văn bản tiếng Việt sang tiếng Anh. Một khi bạn thật sự hiểu về tiếng Anh thì việc Dịch văn bản tiếng Anh chuẩn nhất là điều rất dễ dàng. Đây chỉ là quan điểm của của Quang Huy. có thể bạn sẽ có những cách đọc và dịch chuẩn khác nữa.

    Dịch tiếng việt sang tiếng anh đúng ngữ pháp ở đây là dịch tổng thể tất cả các tài liệu của rất nhiều thứ tiếng khác nhau như những tiếng phổ biến tiếng Anh, Nhật, Hàn, chúng tôi đến những tiếng hiếm như tiếng Ả Rập, Hungary…Dịch thuật 123 Việt Nam đều có thể hỗ trợ Quý khách hàng, Quý công ty ở tất cả các chuyên ngành Dịch thuật:

    Dịch tiếng việt sang tiếng anh đúng ngữ phápở đây là dịch tổng thể tất cả các tài liệu của rất nhiều thứ tiếng khác nhau như những tiếng phổ biến tiếng Anh, Nhật, Hàn, chúng tôi đến những tiếng hiếm như tiếng Ả Rập, Hungary…Dịch thuật 123 Việt Nam đều có thể hỗ trợ Quý khách hàng, Quý công ty ở tất cả các chuyên ngành Dịch thuật:

    Dịch văn bản Tiếng Anh chuyên ngành

    Dịch văn bản Tiếng Anh Chuyên ngành xây dựng, kỹ thuật

    Dịch văn bản Tiếng Anh Chuyên ngành kinh tế, thương mại

    Dịch văn bản Tiếng Anh Chuyên ngành y tế, hóa sinh

    Dịch văn bản Tiếng Anh Chuyên ngành văn hóa

    Dịch văn bản Tiếng Anh Chuyên ngành môi trường

    Dịch văn bản Tiếng Anh Chuyên ngành công nghệ thông tin

    Dù ngôn ngữ có khó như thế nào hay chuyên ngành có phức tạp ra sao, chỉ cần Quý khách hàng tìm đến Dịch thuật 123 Việt Nam, Chúng tôi cam kết sẽ làm hài lòng 100% yêu cầu từ phía khách hàng, đêm lại sự thành công lớn nhất.

    ĐỘI NGŨ BIÊN DỊCH CHỌN LỌC

    Đều là dịch văn bản xong với mỗi thứ tiếng khác nhau, chuyên ngành khác nhau Dịch thuật123 Việt Nam luôn biết chọn những biên dịch viên có kinh nghiệm tốt nhất, am hiểu ngôn ngữ cũng như chuyên ngành đó nhất để có thể đem lại cho Quý khách hàng một bản dịch có chất lượng tốt nhất.

    Tốt nghiệp các trường Đại học Ngoại ngữ hàng đầu, không chỉ vậy kinh nghiệm dịch thuật đều từ 5 năm trở lên, sẵn sàng đáp ứng yêu cầu Quý khách. Đó cũng chính là yếu tố làm nên sự thành công như ngày hôm nay của Dịch thuật123 Việt Nam

    Bên cạnh đó, Dịch thuật 123 Việt Nam còn chọn lọc ra từng đội ngũ của các thứ tiếng khác nhau. Để có thể đáp ứng với từng nhu cầu dịch các ngôn ngữ. Ngoài ra ở mỗi thứ tiếng, 123 Việt Nam phân ra từng Chuyên ngành rõ rệt, đầu tư đào tạo bải bản từng đội ngũ một để có thể cho ra những bản dịch tốt nhất. Chính bởi vậy đến với Dịch thuật123 Việt Nam, Quý khách hàng luôn yên tâm vào Dịch vụ chúng tôi cung cấp.

    Không chỉ dừng lại ở đó, biên dịch viên ở Dịch thuật 123 Việt Nam còn được đào tạo thêm một khóa cơ bản về Dịch văn bản bao gồm: Cách dùng từ, chọn lọc từ cùng với kết hợp ngữ pháp của từng quốc gia, tìm hiểu về quy định riêng biệt vốn có của mỗi quốc gia để có thể làm nên một văn bản hoàn chỉnh, phù hợp với chính quốc gia mà Quý khách hàng yêu cầu dịch. Điều đó đã góp phần không nhỏ vào mỗi văn bản và hầu như 100% khách hàng đều có phản hồi tích cực khi nhận và sử dụng bản dịch.

    Hãy liên hệ với Dịch thuật 123 Việt Nam để được sử dụng Dịch vụ Dịch văn bản tốt nhất! CÔNG TY CỔ PHẦN CÔNG NGHỆ DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP 123 VIỆT NAM DỊCH THUẬT NHANH-UY TÍN-CHUẨN XÁC

    ĐT: 0473041686. Hotline: 09345 32 999

    Email: [email protected][email protected]

    Địa chỉ: 28 Liễu Giai, Ba Đình Hà Nội.

    Dịch tiếng Anh sang tiếng Việt là một dịch vụ dịch thuật khá phổ biến tại Việt Nam hiện nay. Khi mà tiếng Anh đã trở nên phổ biến tại Việt Nam, trở thành một ngôn ngữ chính thức của nhiều quốc gia.

    Dịch tiếng việt sang tiếng anh đúng ngữ pháp ở đây là dịch tổng thể tất cả các tài liệu của rất nhiều thứ tiếng khác nhau như những tiếng phổ biến tiếng Anh, Nhật, Hàn, chúng tôi đến những tiếng hiếm như tiếng Ả Rập, Hungary…Dịch tiếng anh chuẩn đều có thể hỗ trợ Quý khách hàng, Quý công ty ở tất cả các chuyên ngành Dịch thuật:

    • Dịch văn bản Tiếng Anhchuyên ngành
    • Dịch văn bản Tiếng Anh Chuyên ngành xây dựng, kỹ thuật
    • Dịch văn bản Tiếng Anh Chuyên ngành kinh tế, thương mại
    • Dịch văn bản Tiếng Anh Chuyên ngành y tế, hóa sinh
    • Dịch văn bản Tiếng Anh Chuyên ngành văn hóa
    • Dịch văn bản Tiếng Anh Chuyên ngành môi trường
    • Dịch văn bản Tiếng Anh Chuyên ngành công nghệ thông tin

      Dù ngôn ngữ có khó như thế nào hay chuyên ngành có phức tạp ra sao, chỉ cần Quý khách hàng tìm đến Dịch tiếng anh chuẩn, Chúng tôi cam kết sẽ làm hài lòng 100% yêu cầu từ phía khách hàng, đêm lại sự thành công lớn nhất.

    ĐỘI NGŨ BIÊN DỊCH CHỌN LỌC

    Đều là dịch văn bản xong với mỗi thứ tiếng khác nhau, chuyên ngành khác nhau Dịch tiếng anh chuẩn luôn biết chọn những biên dịch viên có kinh nghiệm tốt nhất, am hiểu ngôn ngữ cũng như chuyên ngành đó nhất để có thể đem lại cho Quý khách hàng một bản dịch có chất lượng tốt nhất.

    Tốt nghiệp các trường Đại học Ngoại ngữ hàng đầu, không chỉ vậy kinh nghiệm dịch thuật đều từ 5 năm trở lên, sẵn sàng đáp ứng yêu cầu Quý khách. Đó cũng chính là yếu tố làm nên sự thành công như ngày hôm nay của Dịch tiếng anh chuẩn .

    Bên cạnh đó, Dịch thuật Asean còn chọn lọc ra từng đội ngũ của các thứ tiếng khác nhau. Để có thể đáp ứng với từng nhu cầu dịch các ngôn ngữ. Ngoài ra ở mỗi thứ tiếng, Asean Asean phân ra từng Chuyên ngành rõ rệt, đầu tư đào tạo bải bản từng đội ngũ một để có thể cho ra những bản dịch tốt nhất. Chính bởi vậy đến với Dịch tiếng anh chuẩn , Quý khách hàng luôn yên tâm vào Dịch vụ chúng tôi cung cấp.

    Không chỉ dừng lại ở đó, biên dịch viên ở Dịch tiếng anh chuẩn còn được đào tạo thêm một khóa cơ bản về Dịch văn bản bao gồm: Cách dùng từ, chọn lọc từ cùng với kết hợp ngữ pháp của từng quốc gia, tìm hiểu về quy định riêng biệt vốn có của mỗi quốc gia để có thể làm nên một văn bản hoàn chỉnh, phù hợp với chính quốc gia mà Quý khách hàng yêu cầu dịch. Điều đó đã góp phần không nhỏ vào mỗi văn bản và hầu như 100% khách hàng đều có phản hồi tích cực khi nhận và sử dụng bản dịch.

    Thời gian đối với mỗi người luôn là vàng bạc. Chính bởi vậy Dịch tiếng anh chuẩn không chỉ muốn cung cấp một Dịch vụ tốt ở chất lượng mà còn muốn thời gian bàn giao cho Quý khách hàng luôn là nhanh nhất để có thể không làm ảnh hưởng đến tiến độ công việc của Quý khách hàng.Đối với một số Quý khách hàng muốn cung cấp dịch vụ Dịch văn bản lấy nhanh, lấy ngay trong 30 phút, hay chỉ trong vài tiếng, Dịch tiếng anh chuẩn cũng sẵn lòng hỗ trợ và cam kết bản dịch nhận được chất lượng luôn đảm bảo mà thời gian bàn giao lại nhanh chóng nhất thị trường hiện nay.

    Khi tìm hiểu dịch vụ ở bất kỳ một công ty, ngoài yếu tố chất lượng, khách hàng cũng sẽ quan tâm không ít đến yếu tố giá thành của Dịch vụ. Thấu hiểu điều đó, Dịch tiếng anh chuẩn luôn đưa ra mức giá hợp lý nhất nhằm tiết kiệm tối đa chi phí Quý khách hàng có thể bỏ ra mà vẫn sử dụng Dịch vụ Dịch văn bản tốt nhất.

    NHỮNG CAM KẾT DÀNH CHO KHÁCH HÀNG CỦA DỊCH THUẬT ASAN

    Hãy liên hệ với Dịch tiếng anh chuẩn để được sử dụng Dịch vụ Dịch văn bản tốt nhất!

    CÔNG TY CỔ PHẦN CÔNG NGHỆ DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP ASEAN

    DỊCH THUẬT NHANH-UY TÍN-CHUẨN XÁC Email:

    ĐT: 0473049899 – 0462 934.222. Hotline: 0936 336 993

    [email protected][email protected] Địa chỉ:28 Liễu Giai, Ba Đình Hà Nội.

    Dịch tiếng Anh sang tiếng Việtchuẩn tại Dịch thuật 123 trong nhiều năm qua luôn là sự lựa chọn hàng đầu của mỗi khách hàng khi có nhu cầu dịch thuật công chứng các giấy tờ tùy thân, hoặc các tài liệudịch tiếng Anh chuyên ngànhphức tạp…Bởi bên cạnh một trình dịch thuật tiếng Anh chuẩn xác luôn giúp chúng tôi mang tới cho quý khách hàng các bản dịch chất lượng còn là những cam kết tốt nhất dành cho khách hàng mà chỉ có duy nhất tại công ty c:

    Bảng giá cạnh tranh chi phí hợp lý nhất

    Dịch thuật 123 luôn mong muốn dẫn đầu về giá cả trên thị trường, vì thế chúng tôi luôn đáp ứng cho khách hàng dịch vụ tốt nhất với mức giá cạnh tranh nhất. Quý khách hàng có thể tham khảobáo giá dịch thuậthoặc gọi điện đến hotline để được tư vấn thêm

    Gửi Tài Liệu Qua Email (Dễ dàng và nhanh nhất)

    Bạn vui lòng lựa chọn hình thức gửi tài liệu qua Email:

    [email protected]

    [email protected]

    Cam kết: Thời gian trả lời Email trong vòng 10 phút kể từ khi nhận được Email của bạn.

    3. GIAO DỊCH TRỰC TIẾP( Đến trực tiếp các văn phòng của chúng tôi).

    VĂN PHÒNG HÀ NỘI

    XEM THÊM: HƯỚNG DẪN THANH TOÁN

    Cam kết Chất lượng bản dịch tốt nhất:

    Nhiều năm hoạt động trong lĩnh vực dịch thuật,Dịch thuật 123 hiểu rằng chất lượng dịch luôn luôn được chúng tôi đặt lên hàng đầu, mỗi một văn bản dịch xuôi từ tiếng anh sang tiếng việt được bộ phận biên dịch check lại kỹ càng khi bàn giao cho khách hàng.

    Là công ty dịch thuật duy nhất trên thị trường thực hiện cam kết hoàn tiền cho khách hàng nếu lỗi dịch sai lớn hơn 10%, vì vậy quý khách hoàn toàn có thể tin tưởng khi sử dụng dịch vụ dịch tiếng Anh sang tiếng Việt tại công ty chúng tôi mà không phải bận tâm những yếu tố khác.

    Đến với Dịch thuật 123, quý khách hoàn toàn yên tâm về giá dịch thuật. chúng tôi đứng đầu về chính sách giá và chế độ hậu mãi cho khách hàng tốt nhất mà không công ty dịch thuật nào có thể làm được.

    Dịch là chuẩn, giá rẻ thấp nhất giảm tiện chi phí tối đa nhất cho Quý Khách

    Đội ngũ biên dịch viên có chuyên môn cao, nhiều kinh nghiệm

    Nhân sự đông đảo dịch tiếng anh sang tiếng việt

    Với đội ngũ phiên dịch, biên dịch viên tiếng Anh dày kinh nghiệm tốt nghiệp các trường Đại học ngoại ngữ Hà Nội, Đại học QG Hà nội,HCM các thạc sỹcử nhân từng du học ở nước ngoài, luôn sẵn sàng dịch tài liệuTiếng Việt sang tiếng Anh, và dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Việt và sang các thứ tiếng khác như: Nhật,Hàn, Trung, Thái, Pháp, Đức…… giúp quý khách tháo gỡ khúc mắc này một cách dễ dàng với đội ngũ nhân lực chất lượng cao. Dịch ngược đòi hỏi người dịch giỏi chuyên môn am hiểu văn phong để có thể đảm bao cho ra đời những bản dịch chất lượng tốt nhất. Dịch văn bản tại công ty dịch thuật 123 Quý Khách sẽ được thực hiện theo quy trình dịch thuật chặt chẽ tất cả các bản dịch đều được check lại kỹ lưỡng khi trả Quý Khách.

    Dù quý khách là bất kỳ ai, các bạn sinh viên cần làm luận văn, báo cáo đề tài bằng tiếng Anh, các công ty tư nhân, tập đoàn nhà nước muốn soạn các bộ hồ sơ thầu, báo cáo tài chính, soạn hợp đồng kinh tế … bằng tiếng Anh, dịch văn bản tiếng Anh xin đừng ngần ngại liên hệ ngay với chúng tôi.

    • Dịch Tiếng anh sang tiếng việt chuyên ngành y tế
    • Dịch tiếng anh sang tiếng việt chuyên ngành xây dựng.
    • Dịch Website từ tiếng anh sang tiếng việt
    • Dịch tiếng anh sang tiếng việt chuyên ngành Tài chính ngân hàng
    • Dịch tài liệu kỹ thuật Dịch tiếng anh sang tiếng việt
    • Dịch phim, video clip Dịch tiếng anh sang tiếng việt
    • Dịch sách Dịch tiếng anh sang tiếng việt
    • Dịch thuật công chứng Dịch tiếng anh sang tiếng việt
    • Dịch văn bản từ tiếng anh sang tiếng việt

    Dịch Thuật 123 Luôn luôn sẵn sàng phụ vụ Quý khách hàng

    --- Bài cũ hơn ---

  • Chuyển File Ảnh Thành Text, Chữ, Văn Bản Với Office Lens Trên Iphone, Ipad
  • 4 Công Cụ Trực Tuyến Miễn Phí Để Thêm Chữ Vào Video
  • Giáo Án Tin Học 6 Tiết 55, 56: Thêm Hình Ảnh Minh Họa
  • Hướng Dẫn Chèn Ảnh Nền Trong Word 2021, 2013, 2010
  • Cách Chèn Ảnh Vào Word 2021, Thêm Hình Vào Văn Bản
  • Dịch Ra Tiếng Anh Dịch Ra Tiếng Anh Chuyên Nghiệp Uy Tín

    --- Bài mới hơn ---

  • 6 Mẹo Giúp Bạn Ra Quyết Định Sáng Suốt
  • Quyết Định Sáng Suốt Khi Đi Du Học Ý
  • Mẹo Giúp Bạn Đưa Ra Quyết Định Sáng Suốt
  • Quyết Định Số 177 Về Chứng Chỉ Tiếng Anh
  • Chứng Chỉ Tiếng Anh B: Cập Nhật Các
  • Dịch thuật công chứng là quá trình chuyển ngữ các tài liệu có dấu pháp lý của cơ quan có thẩm quyền của Quận/ Huyện sang một ngôn ngữ đích theo nhu cầu của khách hàng và được cơ quan có thẩm quyền đó chứng nhận bản dịch chính xác với bản gốc (công chứng nhà nước).

    Quá trình hội nhập toàn cầu đã mở ra nhiều cơ hội hợp tác giao thương giữa Việt Nam với thế giới trên mọi lĩnh vực: Kinh tế, giáo dục, công nghệ… Đồng thời nhu cầu về Dịch thuật công chứng cũng đã và đang được các cá nhân, doanh nghiệp, tổ chức quan tâm khi tham gia vào hoạt động thương mại với thế giới.

    Các thành phố lớn như Hà Nội, Thành phố Hồ Chí Minh (Sài Gòn), Đà Nẵng là các trung tâm kinh tế và giao lưu văn hóa lớn có nhiều nhu cầu dịch chứng thực chuẩn xác khách quan đúng với các quy định của pháp luật, do vậy việc hướng tới một dịch vụ dịch thuật công chứng chuẩn xác và khách quan nhất dựa trên năng lực dịch thuật và thấu hiểu các quy định của pháp luật Việt Nam và quốc tế là một yêu cầu bức thiết hiện nay.

    Dịch thuật ASEAN – Dịch thuật công chứng tại Hà Nội uy tín và chuyên nghiệp

    Thẩu hiểu được nhu cầu từ phía khách hàng, Dịch thuật ASEAN ra đời và đã trở thành một trong những đơn vị hàng đầu Việt Nam cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng chuyên nghiệp, tận tâm phục vụ hàng ngàn khách hàng trong và ngoài nước.

    Dịch thuật công chứng đa ngôn ngữ tại Hà Nội

    Chúng tôi nhận dịch thuật công chứng các tài liệu: hồ sơ năng lực doanh nghiệp, hồ sơ của công ty gửi đối tác nước ngoài, hồ sơ du học, một số giấy phép thông hành, định cư tại nước ngoài, hợp đồng kinh tế…, các giấy tờ tùy thân: Chứng minh nhân dân, hộ chiếu, hộ khẩu, giấy khai sinh, bảng điểm, bằng tốt nghiệp, giấy chứng nhận tình trạng hôn nhân…dưới 50 ngôn ngữ dịch thuật và 100 chuyên ngành khác nhau.

    Từ các ngôn ngữ thông dụng: Tiếng Anh, Pháp, Đức, Nhật, Hàn,…cho tới các ngôn ngữ ít sử dụng hợn: Thái Lan, Đan Mạch, Ả-rập, Hungary, Séc, Thụy Điển, Campuchia, Indonesia, Malaysia…Tất cả các bản dịch, tài liệu công chứng đều được cơ quan pháp lý có thẩm quyền chứng thực chuẩn xác so với bản gốc và có dấu chứng nhận pháp lý kèm theo.

    Đội ngũ dịch thuật chuyên nghiệp tại Hà Nội

    Thấu hiểu chất lượng luôn là vấn đề quan tâm hàng đầu của khách hàng, do vậy việc tuyển chọn và đào tạo đội ngũ nhân sự chuyên môn cao và tận tâm luôn được Dịch thuật ASEAN đặt ra hàng đầu.

    Đội ngũ dịch thuật của chúng tôi tại Hà Nội đều là các chuyên gia đầu ngành, trong đó 70% có bằng cử nhân ngôn ngữ, 20% có bằng thạc sỹ và 10% có bằng tiến sỹ chuyên môn cao, thông thạo ngôn ngữ, am hiểu chuyên ngành dịch thuật và sáng tạo trong công việc. Quý khách hoàn toàn có thể tin tưởng vào dịch vụ dịch thuật uy tín và chất lượng của chúng tôi.

    Đảm bảo thời hạn cam kết với chi phí tối ưu nhất

    Qua nhiều năm triển khai ứng dụng các công nghệ cao và các bộ nhớ dịch thuật khổng lồ đã giúp khách hàng tiết kiệm hơn 30% chi phí và thời gian dịch thuật tài liệu so với các công ty cùng lĩnh vực. Đồng thời với quy trình dịch thuật và hệ thống quản lý chặt chẽ đã giúp Dịch thuật ASEAN đảm bảo 98% tài liệu được giao cho khách hàng theo thời gian đã cam kết.

    Bên cạnh dịch vụ dịch thuật công chứng, Dịch thuật ASEAN còn cung cấp dịch vụ: phiên dịch tại Hà Nội, làm visa, tư vấn và làm hồ sơ du học…

    Quý khách hãy liên hệ ngay với chúng tôi hôm nay để nhận được sự tư vấn tận tình nhất!

    Hotline tư vấn: 0934.532.999

    Chất lượng và cam kết: “Hoàn tiền 100% nếu lỗi sai lớn hơn 10%”.

    Hãy liên hệ với Dịch thuật ASEAN để được tư vấn và hỗ trợ tốt nhất

    ============================================================================================

    HÃY LIÊN HỆ NGAY VỚI DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP ASEAN ĐỂ SỬ DỤNG DỊCH VỤ TỐT NHẤT!

    CÔNG TY CỔ PHẦN CÔNG NGHỆ DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP ASEAN

    DỊCH THUẬT NHANH-UY TÍN-CHUẨN XÁC

    ĐT: 02473049899 – 0462 934.222. Hotline: 0936 336 993

    Email: [email protected][email protected]

    Địa chỉ: 28 Liễu Giai, Ba Đình, Hà Nội.

    Zalo,Viber :0936336993 – Sky: diepnv1606

    --- Bài cũ hơn ---

  • Giấy Uỷ Quyền Bằng Tiếng Anh, Song Ngữ (Power Of Attorney)
  • Mẫu Giấy Ủy Quyền Tiếng Anh, Song Ngữ (Letter Of Authorization)
  • Top 8 Quyết Định Khó Khăn Nhất Trong Cuộc Đời
  • Quyết Định Phê Duyệt Chương Trình Đào Tạo Tiếng Anh Chuyên Ngành Hệ Trung Cấp Số 1608/qđ
  • Bảng Giá Dịch Thuật Tiếng Việt Sang Tiếng Anh
  • Dịch Văn Bản Tiếng Anh Sang Tiếng Việt Chính Xác Nhất

    --- Bài mới hơn ---

  • Phần Mềm Dịch Tiếng Anh Chuyên Ngành Y Khoa
  • Một Số Khách Hàng Tiêu Biểu Chúng Tôi Đã Vinh Dự Được Phục Vụ:
  • Dịch Thuật Tài Liệu Y Khoa
  • Ngôn Ngữ Y Học Tiếng Anh Và Dịch Thuật
  • Dịch Văn Bản Tiếng Anh Tại Quang Huy
  • Khi tiếng Anh trở nên phổ biến trong đời sống của người dân Việt Nam thì có rất nhiều vấn đề khác kèm theo cần phải giải quyết. Đó là những văn bản cần được đồng bộ để thống nhất ngôn ngữ sao cho phù hợp với hoàn cảnh. Do đó mà dịch vụ không thể thiếu đó chính là dịch văn bản từ tiếng Anh sang tiếng Việt.

    Tại Việt Nam hiện nay, việc các cơ quan tổ chức sử dụng các văn bản tiếng Anh trở nên phổ biến hơn rất nhiều. Đặc biệt là từ khi Việt Nam gia nhập tổ chức kinh tế thế giới và mở cừa hội nhập quốc tế. Điều này đã thúc đẩy ngôn ngữ này phát triển như vũ bão trong những năm gần đâu. Chúng ta có thể thấy được ngôn ngữ này tại hầu hết các lĩnh vực hiện nay kể cả trong cuộc sống cũng như công việc.

    dichtienganhchuan.com là đơn vì hàng đầu trong việc dịch văn bản từ tiếng Anh sang tiếng Việt với một số chuyên ngành như:

      Dịch văn bản tài liệu chuyên ngành từ tiếng Anh sang tiếng Việt: Đây là dịch vụ mà rất nhiều đơn vị đang sử dụng chính. Đặc biệt là khi các dự án, chiến dịch cần hoàn thiện gấp rút trong thời gian ngắn thì dịch vụ này càng trở nên cấp thiết. Có thể nhắc đến nhiều chuyên ngành khác nhau đang phổ biến hiện nay như kỹ thuật, kinh tế, marketing, bảo hiểm, chứng khoán, y học,… Mỗi lĩnh vực có những đặc điểm và đặc thù riêng khiến chúng luôn cần những người dịch chuyên ngành. chúng tôi là đơn vị có những biên dịch viên am hiểu chuyên ngành hàng đầu hiện nay. Họ có thể đảm nhận những tài liệu này và hoàn thiện với chất lượng tốt nhất.
      Dịch văn bản cần đảm bảo tính pháp lý từ tiếng Anh sang tiếng Việt: Đây là những văn bản đặc thù cần được xác thực và công chứng để đảm bảo khả năng pháp lý của chúng. Bởi vậy mà những văn bản này thường phải đi kèm với dịch vụ công chứng. Bên cạnh đó, những tài liệu có độ khó không cao nhưng cần tính chính xác và thời gian ngắn nhất có thể. Đến với chúng tôi những văn bản của khách hàng sẽ được xử lý trong thời gian ngắn nhất để có thể hoàn thành công chứng một cách nhanh nhất. Chúng tôi luôn sẵn lòng tiếp nhập các khách hàng khi đến với công ty.
      Dịch văn bản cần hợp pháp hóa lãnh sự từ tiếng Anh sang tiếng Việt: Đây luôn là dịch vụ tốn nhiều thời gian và chi phí của cả khách hàng và đơn vị dịch thuật. Theo quy định của mỗi chính phủ mà tùy từng loại văn bản sẽ cần phải hợp pháp hóa lãnh sự hay không. Tuy nhiên, quá trình thực hiện luôn tốn nhiều thời gian và công sức nhưng hiệu quả đôi khi không mang lại như ý muốn. Do đó mà các khách hàng hay ngần ngại sử dụng dịch vụ. Đến với chúng tôi chúng tôi luôn sẵn lòng cung cấp dịch vụ tốt nhất tới cho các khách hàng để có thể hoàn thiện trong thời gian ngắn nhất.

    chúng tôi là công ty dịch thuật hàng đầu Việt Nam trong những năm qua với về dày lịch sử nhiều năm và đội ngũ biên dịch chất lượng. Chúng tôi luôn cố gắng mang lại dich vụ có chất lượng tốt nhất và mức giá tối ưu nhất cho khách hàng. Hãy liên hệ ngay để biết thêm thông tin chi tiết.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Mẫu Biên Bản Đối Chiếu Công Nợ
  • Mẫu Biên Bản Xác Nhận Công Nợ 2021
  • Mẫu Biên Bản Xác Nhận Công Nợ Và Những Lưu Ý Khi Lập
  • Mẫu Xác Nhận Công Nợ Bằng Tiếng Anh
  • Biên Bản Đối Chiếu Công Nợ Tiếng Anh
  • Cách Dịch Văn Bản Nhanh Từ Tiếng Anh Sang Tiếng Việt

    --- Bài mới hơn ---

  • Văn Bản Dưới Luật Bao Gồm
  • Trình Bày Văn Bản Hành Chính Đúng Chuẩn: Cần Lưu Ý Những Gì?
  • Chuyển Giọng Nói Thành Văn Bản , Chính Xác, Thông Minh, Văn Bản Dài
  • 10 Nguyên Tắc Soạn Thảo Văn Bản Giúp Bạn Trở Nên Chuyên Nghiệp Hơn
  • Bài Văn Về Người Trẻ Mãi Không Lớn Của Nữ Sinh Chu Văn An
  • Có rất nhiều cách giúp bạn dịch văn bản nhanh từ tiếng Anh sang tiếng Việt, đặc biệt là văn bản Word và điển hình nhất hiện nay là sử dụng Google Translate để dịch văn bản. Nhưng ngoài việc sử dụng Google Translate hay chính là Google dịch ra bạn có biết cách nào nữa hay không ? nếu như chưa biết thì hướng dẫn sau đây sẽ cho bạn biết thêm về điều đó.

    Hiện tại ngay trong Word của bạn cũng có rất nhiều tính năng cho phép dịch văn bản nhanh từ tiếng Anh sang tiếng Việt, tuy nhiên các cách thức này chỉ áp dụng cho Word 2013, 2021 và 2021 sắp tới. Do đó người dùng cần phải cài Office 2021 trước khi thực hiện và làm theo hướng dẫn của bài viết này.

    Các cách dịch văn bản nhanh từ tiếng Anh sang tiếng Việt

    1. Dịch nhanh văn bản bằng Translate Document

    Để kích hoạt sử dụng bạn chỉ cần vào Translate sau đó chọn Translate Document là xong.

    Bước 2: Hệ thống sẽ yêu cầu bạn lựa chọn ngôn ngữ:

    Bước 3: Ngay lập tức hệ thống sẽ mở môt website ra và dịch toàn bộ đoạn văn bản cho bạn, đây chính là cách mà Translate Document hoạt động.

    Bước 4: Ngoài ra bạn có thể bôi đen theo từng đoạn để xem các cụm từ, từ trong câu văn đó được dịch như thế nào.

    2. Dịch nhanh văn bản bằng Translate Selected Text

    Translate Selected Text là một trong 3 cách thức giúp bạn dịch văn bản nhanh từ tiếng Anh sang tiếng Việt giúp bạn dịch trực tiếp trên Word.

    Trên Word sẽ xuất hiện thêm một ô cửa sổ bên phải, đó chính là Translate Selected Text và bạn có thể dịch từ, dịch nghĩa tùy thích. Tất nhiên tất cả các tính năng dịch của Word đểu yêu cầu máy tính phải có mạng.

    Bước 3: Để dịch một từ khác thì người dùng phải copy đoạn khác rồi ném vào Translate Selected Text dể dịch.

    3. Dịch nhanh văn bản bằng Mini Translator

    Bước 1: Mini Translator là tính năng cuối trong 3 tính năng mà chúng tôi đề cập ở trên giúp bạn dịch văn bản nhanh từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Với Mini Translator người dùng có thể nhanh chóng dịch từ hoặc một đoạn văn bản bất kỳ trong Word chỉ với thao tác bôi đen.

    Nhưng trước đó bạn phải chọn Choose Trainsiation language để tiến hành chọn ngôn ngữ dịch nhanh.

    Bạn chỉ cần bôi đen bất cứ đoạn văn nào, ngay lập tức một bảng menu nhỏ sẽ hiển thị lên kết quả dịch cho bạn.

    4. Dịch nhanh văn bản bằng Google Translator Toolkit

    Google Translator Toolkit là công cụ cho phép bạn dịch văn bản từ một URL, một tệp tin nào đó bất kỳ với rất nhiều lựa chọn khác nhau bảo gồm cả việc dịch miễn phí hay không. Để sử dụng Google Translator Toolkit bạn đọc vui lòng truy cập TẠI ĐÂY.

    Lựa chọn file Word mà bạn muốn dịch văn bản nhanh từ tiếng Anh sang tiếng Việt.

    Bước 3: Sau khi lựa chọn xong bạn nhấn vào tiếp theo để bắt đầu dịch văn bản.

    Hệ thống sẽ đề xuất bạn các đối tác dịch thuật, tuy nhiên hãy sử dụng miễn phí và bấm vào không, cảm ơn.

    Ngay sau đó kết quả dịch văn bản nhanh từ tiếng Anh sang tiếng Việt sẽ hiện ra, bạn có thể chỉnh sửa trực tiếp.

    Khi bôi đen một đoạn văn bản bất kỳ bạn sẽ thấy hệ thống sẽ tự so sánh và hiển thị kết quả dịch tương ứng cho bạn.

    Nếu bạn muốn mở rộng không chỉ riêng việc dịch văn bản nhanh từ tiếng Anh sang tiếng Việt trong Word thì có thể cài Translate Client và sử dụng, đây là phần mềm dịch đa ngôn ngữ tốt nhất trên máy tính hiện nay, ngoài các lựa chọn cõ sẵn trên tại sao không thử cài Translate Client và trải nghiệm xem liệu nó có gì hữu ích cho bạn hay không.

    https://thuthuat.taimienphi.vn/cac-cach-dich-van-ban-nhanh-tu-tieng-anh-sang-tieng-viet-35700n.aspx

    Bên cạnh đó, bạn cũng có thể tới những nơi phiên dịch tốt nhất hiện nay tại các thành phố lớn nếu như bạn phải dịch một lượng lớn tài liệu, có rất nhiều địa chỉ dịch thuật, phiên dịch chất lượng, giá tốt mà bạn có thể tham khảo trên internet.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Dịch Văn Bản Trực Tiếp Trong Word
  • Văn Bản Dưới Luật Là Gì
  • Mẫu Thể Thức Văn Bản Của Đảng 2021
  • Soạn Bài Chiến Thắng Mtao Mxây (Chi Tiết)
  • Đọc Hiểu Văn Bản Chiến Thắng Mtao Mxây
  • Dịch Văn Bản Tiếng Anh,dich Van Ban Tieng Anh,dịch Văn Bản Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Top 3 Phần Mềm Dịch Tiếng Anh Tốt Nhất Hiện Nay
  • Hướng Dẫn Viết Di Chúc Chuẩn Nhất 2021
  • Mẫu Di Chúc Thừa Kế Tài Sản
  • Mẫu Văn Bản Thỏa Thuận Lưu Giữ Di Chúc
  • Trình Hướng Dẫn Nhập Văn Bản
  • Về chúng tôi

    Là một trong những công ty dịch thuật, phiên dịch chuyên nghiệp hàng đầu tại VN. Với khả năng dịch trên 64 thứ tiếng chúng tôi luôn tự tin dịch cho quý khách với độ chính xác cao trong khoảng thời gian nhanh nhất. Trong lĩnh vực dịch thuật với đội ngũ dịch giả viên đông đảo và nhiều kinh nghiệm trong nghề luôn đem đến dịch vụ tốt nhất làm vừa lòng những khách hàng khó tính nhất. Công ty có đội ngũ 500 cán bộ có trình độ đại học trở lên, có chuyên môn sâu về chuyên ngành, bao gồm toàn thể nhân viên và cộng tác viên là giáo sư, tiến sỹ, giảng viên các trường đại học và cộng tác viên làm việc tại các Đại sứ quán, Bộ ngoại giao, Viện nghiên cứu, các chuyên gia nước ngoài có năng lực, có chuyên môn, đầy nhiệt huyết và luôn mong muốn thực hiện công việc với lòng yêu nghề, chất lượng và hiệu quả cao nhất. Hệ thống thông tin liên lạc được thiết lập bằng nền tảng công nghệ hiện đại đáp ứng nhanh nhất mọi yêu cầu của khách hàng trên phạm vi toàn cầu. Chúng tôi nhận dịch thuật, Phiên dịch, dịch công chứng… trên 36 ngôn ngữ. Từ các ngôn ngữ thông dụng như Tiếng Anh, Pháp, Nhật, Nga, Trung, Đức, Hàn, Italia, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha…đến các ngôn ngữ ít sử dụng tại Việt Nam như Arập, Ba Lan, Phần Lan, Thái Lan, Hà Lan, Hungari, Rumani, Ucraina, Séc, Slovakia, La Tinh, Thuỵ Điển, My-an-mar, Đan Mạch, Lào, Campuchia, Khơ-me, Inđônêxia, Malayxia, Brunei, Iran,… Chúng tôi hoạt động dựa trên nền tảng đạo đức nghề nghiệp, sự hài lòng của khách hàng là mục tiêu mà tất cả những ai làm việc tại dịch thuật A2Z luôn hướng tới, với tinh thần và trách nhiệm cao trong công việc chúng tôi cam kết với khách hàng cho ra đời những tác phẩm dịch thuật chất lượng nhất với giá cả cạnh tranh nhất. ♦ Đội ngũ biên phiên dịch A2Z chuyên nghiệp ♦ Quy trình đảm bảo chất lượng dịch thuật ♦ Hoàn thành đúng thời hạn ♦ Giá dịch cạnh tranh ♦ Dịch vụ khách hàng chuyên nghiệp

    --- Bài cũ hơn ---

  • Bài Văn Về Người Trẻ Mãi Không Lớn Của Nữ Sinh Chu Văn An
  • 10 Nguyên Tắc Soạn Thảo Văn Bản Giúp Bạn Trở Nên Chuyên Nghiệp Hơn
  • Chuyển Giọng Nói Thành Văn Bản , Chính Xác, Thông Minh, Văn Bản Dài
  • Trình Bày Văn Bản Hành Chính Đúng Chuẩn: Cần Lưu Ý Những Gì?
  • Văn Bản Dưới Luật Bao Gồm
  • Các Cách Dịch Văn Bản Nhanh Từ Tiếng Anh Sang Tiếng Việt

    --- Bài mới hơn ---

  • Dịch Thuật Văn Bản Tiếng Anh Nhanh Nhất 2013
  • Dịch Văn Bản Tiếng Việt Sang Tiếng Anh Chính Xác Nhất, Nhanh Nhất
  • Công Ty Dịch Thuật Văn Bản Tiếng Anh Nhanh Nhất 2013
  • Phần Mềm Đọc Tiếng Anh Chuẩn Xác, Tuyệt Đối Đừng Bỏ Qua
  • 10 Phần Mềm Dịch Tiếng Anh Offline Tốt Nhất Hiện Nay
  • Có rất nhiều cách giúp bạn dịch văn bản nhanh từ tiếng Anh sang tiếng Việt, đặc biệt là văn bản Word và điển hình nhất hiện nay là sử dụng Google Translate để dịch văn bản. Nhưng ngoài việc sử dụng Google Translate hay chính là Google dịch ra bạn có biết cách nào nữa hay không ? nếu như chưa biết thì hướng dẫn sau đây sẽ cho bạn biết thêm về điều đó.

    Hiện tại ngay trong Word của bạn cũng có rất nhiều tính năng cho phép dịch văn bản nhanh từ tiếng Anh sang tiếng Việt, tuy nhiên các cách thức này chỉ áp dụng cho Word 2013, 2021 và 2021 sắp tới. Do đó người dùng cần phải cài Office 2021 trước khi thực hiện và làm theo hướng dẫn của bài viết này.

    1. Dịch nhanh văn bản bằng Translate Document

    Để kích hoạt sử dụng bạn chỉ cần vào Translate sau đó chọn Translate Document là xong.

    Bước 2: Hệ thống sẽ yêu cầu bạn lựa chọn ngôn ngữ:

    Bước 3: Ngay lập tức hệ thống sẽ mở môt website ra và dịch toàn bộ đoạn văn bản cho bạn, đây chính là cách mà Translate Document hoạt động.

    Bước 4: Ngoài ra bạn có thể bôi đen theo từng đoạn để xem các cụm từ, từ trong câu văn đó được dịch như thế nào.

    2. Dịch nhanh văn bản bằng Translate Selected Text

    Translate Selected Text là một trong 3 cách thức giúp bạn dịch văn bản nhanh từ tiếng Anh sang tiếng Việt giúp bạn dịch trực tiếp trên Word.

    Trên Word sẽ xuất hiện thêm một ô cửa sổ bên phải, đó chính là Translate Selected Text và bạn có thể dịch từ, dịch nghĩa tùy thích. Tất nhiên tất cả các tính năng dịch của Word đểu yêu cầu máy tính phải có mạng.

    Bước 3: Để dịch một từ khác thì người dùng phải copy đoạn khác rồi ném vào Translate Selected Text dể dịch.

    3. Dịch nhanh văn bản bằng Mini Translator

    Bước 1: Mini Translator là tính năng cuối trong 3 tính năng mà chúng tôi đề cập ở trên giúp bạn dịch văn bản nhanh từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Với Mini Translator người dùng có thể nhanh chóng dịch từ hoặc một đoạn văn bản bất kỳ trong Word chỉ với thao tác bôi đen.

    Nhưng trước đó bạn phải chọn Choose Trainsiation language để tiến hành chọn ngôn ngữ dịch nhanh.

    Bạn chỉ cần bôi đen bất cứ đoạn văn nào, ngay lập tức một bảng menu nhỏ sẽ hiển thị lên kết quả dịch cho bạn.

    4. Dịch nhanh văn bản bằng Google Translator Toolkit

    Google Translator Toolkit là công cụ cho phép bạn dịch văn bản từ một URL, một tệp tin nào đó bất kỳ với rất nhiều lựa chọn khác nhau bảo gồm cả việc dịch miễn phí hay không. Để sử dụng Google Translator Toolkit bạn đọc vui lòng truy cập TẠI ĐÂY.

    Lựa chọn file Word mà bạn muốn dịch văn bản nhanh từ tiếng Anh sang tiếng Việt.

    Bước 3: Sau khi lựa chọn xong bạn nhấn vào tiếp theo để bắt đầu dịch văn bản.

    Hệ thống sẽ đề xuất bạn các đối tác dịch thuật, tuy nhiên hãy sử dụng miễn phí và bấm vào không, cảm ơn.

    Ngay sau đó kết quả dịch văn bản nhanh từ tiếng Anh sang tiếng Việt sẽ hiện ra, bạn có thể chỉnh sửa trực tiếp.

    Khi bôi đen một đoạn văn bản bất kỳ bạn sẽ thấy hệ thống sẽ tự so sánh và hiển thị kết quả dịch tương ứng cho bạn.

    Nếu bạn muốn mở rộng không chỉ riêng việc dịch văn bản nhanh từ tiếng Anh sang tiếng Việt trong Word thì có thể cài Translate Client và sử dụng, đây là phần mềm dịch đa ngôn ngữ tốt nhất trên máy tính hiện nay, ngoài các lựa chọn cõ sẵn trên tại sao không thử cài Translate Client và trải nghiệm xem liệu nó có gì hữu ích cho bạn hay không.

    http://thuthuat.taimienphi.vn/cac-cach-dich-van-ban-nhanh-tu-tieng-anh-sang-tieng-viet-35700n.aspx

    Bên cạnh đó, bạn cũng có thể tới những nơi phiên dịch tốt nhất hiện nay tại các thành phố lớn nếu như bạn phải dịch một lượng lớn tài liệu, có rất nhiều địa chỉ dịch thuật, phiên dịch chất lượng, giá tốt mà bạn có thể tham khảo trên internet.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Top 7 Phần Mềm Đọc Tiếng Anh Online Chuẩn Nhất
  • Luyện Đọc Tiếng Anh Mọi Cấp Độ
  • 10 Ứng Dụng Luyện Kỹ Năng Đọc Tiếng Anh Bạn Chưa Biết
  • 3 Trang Web Tốt Nhất Kiếm Tiền Bằng Viết Tiếng Anh
  • Hướng Dẫn Đánh Văn Bản Kiếm Tiền Lên Đến 22000Đ/1H
  • Dịch Văn Bản Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • 5 Trang Gõ Captcha Kiếm Tiền Online Uy Tín Nhất 2021
  • Cộng Tác Viên Nhận Đánh Văn Bản Nhanh
  • Việc Làm Thêm Với Công Việc Đánh Máy Thuê Tại Nhà Thu Nhập Cao
  • Hướng Dẫn Đánh Văn Bản Kiếm Tiền Lên Đến 22000Đ/1H
  • 3 Trang Web Tốt Nhất Kiếm Tiền Bằng Viết Tiếng Anh
  • Dịch văn bản tiếng Anh sang tiếng việt chính xác nhất

    Dịch thuật DỊCH SỐ là công ty cung cấp dịch vụ dịch văn bản tiếng Anh sang tiếng việt và ngược lại chuẩn xác nhất. Ngoài ra chúng tôi còn cung cấp dịch vụ dịch tài liệu tiếng anh chuyên ngành và kỹ thuật với độ chính xác cao và chi phí thấp nhất cho khách hàng.

    Hiện nay nhu cầu dịch văn bản tiếng anh của khách hàng ngày một nhiều và mang tính phức tạp hơn. Do nhu cầu hội nhập các công ty trong và ngoài nước đầu tư nhiều vào Việt Nam, hầu hết đều sử dụng tiếng anh làm ngôn ngữ giao tiếp cũng như trong công việc, chính vì vậy việc dịch tiếng anh sang tiếng việt cho đối tác của họ là điều tất yếu. Tại DỊCH SỐ quý khách không cần lo lắng về chất lượng dịch văn bản tiếng anh có tốt hay không mà chỉ cần biết rằng, chúng tôi là địa chỉ dịch tiếng anh chuẩn nhất.

    Quý khách đang tìm địa chỉ dịch văn bản tiếng Anh chính xác nhất, giá rẻ nhất tại Hà nội, Hải phòng, HCM…

    Các văn bản tiếng Anh thường được chúng tôi tiếp nhân và dịch một cách chính xác đó là:

    • Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Tài chính/Ngân hàng/ Kinh tế
    • Dịch tiếng anh chuyên ngành Công nghệ thông tin
    • Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Kỹ thuật
    • Dịch tiếng anh chuyên ngành Xã hội / Lịch sử
    • Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Cơ khí
    • Dịch tiếng anh chuyên ngành Bảo hiểm
    • Dịch công chứng tiếng Anh

    Hiện nay Công ty dịch thuật DỊCH SỐ đang cố gắng và cố gắng hơn nữa để trở thành công ty dịch thuật hàng đầu, là chỗ dựa vững chắc cho khách hàng trong và ngoài nước về phương diện dịch thuật, phiên dịch đa ngôn ngữ.

    Hãy chọn Dịch văn bản tiếng Anh tại DỊCH SỐ vì:

    – Quy trình dịch văn bản tiếng anh theo chuẩn quốc tế

    – Cam kết chất lượng sai sót <5%

    – Giao tài liệu đúng thời gian

    – Giá cạnh tranh nhất thị trường

    Nếu quý khách đang tìm đối tác dịch văn bản tiếng Anh, hay dịch các tài liệu tiếng anh thì DỊCH SỐ là địa chỉ tin cậy nhất.

    CÔNG TY DỊCH THUẬT DỊCH SỐ đặt chất lượng lên hàng đầu. Chúng tôi chuyên dịch các tài liệu chuyên ngành, kỹ thuật, cơ khí, kinh tế với mức giá cạnh tranh nhất, ngoài ra chúng tôi còn cung cấp dịch vụ, dịch công chứng tiếng anh, phiên dịch tiếng anh, tiếng trung, tiếng pháp, tiếng nga, tiếng đức, tiếng nhật, tiếng hàn…. với chất lượng hàng đầu từ các phiên dịch viên có trên 8 năm kinh nghiệm.

    Xin nhấc máy và gọi: (0246)6616365 – 0934.425.988 – [email protected] để được tư vấn tốt nhất về dịch vụ.

    Địa chỉ: số 62 ngõ 115 Nguyễn Lương Bằng, Đống Đa, Hà Nội

    --- Bài cũ hơn ---

  • Dịch Thuật Online Kiếm Tiền Tại Nhà
  • Công Việc Dịch Thuật Cho Sinh Viên Kiếm Tiền Online
  • Phần Mềm Đọc Tiếng Anh Hay Nhất, Ứng Dụng Phát Âm Tiếng Anh
  • Top 5 Phần Mềm Phát Âm Tiếng Anh Miễn Phí (Giọng Chuẩn)
  • Khóa Học Tiếng Anh Giao Tiếp Công Việc Đột Phá
  • Dịch Vụ Cung Cấp Văn Bản Pháp Luật Việt Nam (Tiếng Việt & Tiếng Anh)

    --- Bài mới hơn ---

  • Trái Nhãn Tiếng Anh Là Gì?
  • Tổng Hợp Tên Các Môn Học Trong Tiếng Anh Đầy Đủ
  • Tải Mẫu Phụ Lục Hợp Đồng Tiếng Anh Đúng Quy Định Pháp Luật
  • Cách Đặt Tên Công Ty Bằng Tiếng Anh Đẹp, Ý Nghĩa, Đúng Quy Định Pháp Luật
  • Công Văn Tiếng Anh Là Gì? Đâu Là Khái Niệm Đúng Nhất?
  • Lawdata không ngừng cập nhật hệ thống văn bản pháp luật mới, đặc biệt với đội ngũ chuyên viên dịch thuật chuyên ngành có trình độ pháp lý cao Lawdata hiện cung cấp tất cả các văn bản pháp lý quan trọng bằng tiếng anh theo yêu cầu của Quý khách hàng.

    Các văn bản pháp luật của Việt Nam trong dữ liệu gồm:

    • Hiến pháp, Luật, Nghị quyết của Quốc hội
    • Pháp lệnh, Nghị quyết của Ủy ban Thường vụ Quốc hội
    • Sắc lệnh, Sắc luật, Lệnh của Chủ tịch nước
    • Các văn bản dưới luật của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ, các Bộ và các Cơ quan ngang Bộ thuộc Chính phủ như: Nghị định, Nghị quyết, Chỉ thị, Quyết định,Thông tư…
    • Các văn bản hướng dẫn dạng Công văn do Tổng cục Thuế, Tổng cục Hải quan, Bộ Tài chính, Bộ Lao động Thương binh và Xã hội… ban hành.

    Triển khai hoạt động từ tháng 10/2009, Hệ thống website Cơ sở dữ liệu Luật Việt Nam ( https://luatminhkhue.vn/) là kho dữ liệu văn bản luật Việt Nam đồ sộ nhất trên hệ thống, hệ thống một số lượng văn bản khổng lồ, đa dạng, phong phú, đáp ứng nhu cầu tra cứu và cập nhật nhanh chóng, chính xác thông tin văn bản, chính sách Nhà nước của đông đảo nhà nghiên cứu, quản lý, các doanh nghiệp và cá nhân trong và ngoài nước.

    Ngoài việc cung cấp văn bản luật với công cụ tra cứu tiện lợi, website Cơ sở dữ liệu Luật Việt Nam còn đem lại cho người dùng nhiều hỗ trợ tiện ích với các chuyên mục: Bản dịch văn bản tiếng Anh; Tra cứu Hiệu lực văn bản (giúp xác định văn bản còn giá trị áp dụng hay không), Tra cứu Thời điểm áp dụng văn bản (giúp xác định văn bản được đăng Công báo khi nào), Tin nóng tóm lược nội dung văn bản mới, Bản tin văn bản hàng tuần gửi miễn phí qua email…Lawdata nhận cung cấp bản dịch văn bản pháp luật bằng tiếng anh chính xác nhất cho Quý khách hàng.

    Hơn thế nữa, mọi cá nhân, tổ chức có nhu cầu sử dụng văn bản pháp luật đều có thể chọn lựa sử dụng một trong nhiều hình thức cung cấp dịch vụ của https://luatminhkhue.vn/ theo đúng nhu cầu của mình. Các hình thức cung cấp dịch vụ hiện có gồm: Dịch vụ thuê bao Tra cứu văn bản mới; Dịch vụ Tra cứu hiệu lực văn bản; Dịch vụ Lawdata-SMS (Nhắn tin từ điện thoại di động để nhận văn bản), Dịch vụ Lawdata – Daily (Đăng ký sử dụng dịch vụ theo ngày) hay Dịch vụ Miễn phí sử dụng một phần dữ liệu….

    Với việc không ngừng cải tiến, nâng cấp các tiện ích nhằm hỗ trợ hiệu quả, đáp ứng kịp thời nhu cầu tìm hiểu và thực thi pháp luật Việt Nam, hy vọng website https://luatminhkhue.vn/ sẽ luôn là địa chỉ tin cậy của đông đảo người dùng Internet ở mọi nơi, mọi lúc.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Glossary Of The 2021 Law On Promulgation Of Legal Documents
  • Bản Dịch Tiếng Anh Hợp Đồng Phân Phối Bđs (Song Ngữ Việt
  • Nghị Quyết 96/2019/qh14 Công Tác Phòng Chống Tội Phạm Và Vi Phạm Pháp Luật
  • 【Hỏi Đáp】Vốn Điều Lệ Tiếng Anh Là Gì?
  • Người Đại Diện Theo Pháp Luật Của Doanh Nghiệp (Legal Representatives Of Enterprises) Là Ai?
  • Web Dịch Tiếng Việt Sang Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Chuyển Đổi Văn Bản Thành Giọng Nói Và File Âm Thanh
  • Tìm Hiểu Về Những Trang Web Dịch Tiếng Anh Tốt Nhất Hiện Nay
  • Top 10 Phần Mềm Đọc Tiếng Anh Chuẩn Nhất Hiện Nay Được Nhiều Người Dùng
  • 4 Phần Mềm Giúp Phát Âm Chuẩn Tiếng Anh Cần Biết
  • Bỏ Túi Ngay 5 Phần Mềm Phát Âm Tiếng Anh Hay Nhất
  • Web dịch tiếng việt sang tiếng anh

    Hẳn các bạn đã quen thuộc với các công cụ dịch tiếng anh sang tiếng việt của Bing và Google. DỊCH SỐ sẽ gửi đến tất cả các bạn các công cụ cần thiết để có thể tìm kiếm một web dịch tiếng việt sang tiếng anh chuẩn nhất

    1. Dựa vào công cụ dịch của 2 cỗ máy lớn nhất thế giới (khả thi 30%)

    Các cỗ máy thông dụng để dịch các văn bản hay website hay còn gọi là trình dịch, sau đây chúng ta cùng đánh giá về chất lượng được chúng tôi khảo sát

    – Google translate

    Đây là 2 trình dịch thuật lớn nhất thế giới, ngoài ra các công cụ dịch thuật khác chỉ sử dụng nguồn API của 2 trình dịch này các công cụ đó chúng tôi sẽ không liệt kê ra

    2. Dựa vào các trang tra từ

    Ưu điểm:

    – Nội dung từ cần tra chuẩn, rõ ràng có tất cả các thông tin cần thiết về từ cần dịch

    – Tốc độ tra nhanh

    – Tra từ chuyên ngành tốt.

    Nhược điểm:

    – Hỗ trợ dịch ít ngôn ngữ

    – Chưa cập nhật nhiều từ mới

    – Chưa cập nhật nhiều chuyên ngành

    – Không hỗ trợ dịch văn bản dài

    – Không thể công chứng tài liệu

    Các trang tra từ điển hình

    – Tra từ của SOHA đổi tên từ Bamboo (http://tratu.soha.vn)

    – Tra từ Cồ Việt (http:/ tratu.coviet.vn/)

    – Từ điển Vdict (http:// vdict.com/)- Từ đển Edict của BKAV (http:// edict.vn/)

    3. Dựa vào con người

    Con người ở đây chính là các công ty dịch thuật. Các bạn đang xem bài viết trên chính website của công ty dịch thuật DỊCH SỐ. Chúng tôi là đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp. Con người được đào tạo và chính con người tạo ra các trình dịch trên từ phần mềm cho đến từ điển, vì vậy nếu bạn muốn tìm web dịch tiếng việt sang tiếng anh hoặc ngược lại chính xác nhất, phù hợp với văn phong thì chỉ có công ty dịch thuật mới làm được điều đó mà thôi.

    – Hỗ trợ dịch tất cả ngôn ngữ chính xác 100% (Tiếng Anh, Pháp, Đức, Nga, Nhật, Trung, Hàn, Lào, Myanmar, Thái Lan, Campuchia…)

    – Hỗ trợ dịch tất cả chuyên ngành (Công nghệ thông tin, Y tế, Xã hội, Kinh tế, Kỹ thuật, Cơ khí, Xây dựng, Lọc hóa dầu, Văn bản pháp luật..)- Hỗ trợ tư vấn ngôn ngữ trực tiếp, dịch trực tiếp qua điện thoại

    – Hỗ trợ phiên dịch các ngôn ngữ nói

    – Chi phí thấp

    – Chất lượng đạt yêu cầu của khách hàng và người tìm kiếm

    – Thời gian dịch lâu hơn phần mềm.

    Qua bài viết trên DỊCH SỐ muốn chia sẻ cho các bạn về các trang web dịch tiếng việt sang tiếng anh và làm thế nào để dịch được một bộ văn bản, tài liệu hoàn chỉnh và chính xác nhất, chỉ cần bỏ ra một khoản phí nhỏ VD:

    Dịch tiếng anh 30.000đ/ trang (300 từ)

    Dịch tiếng pháp 55.000đ/trang

    Dịch tiếng đức 80.000đ/trang

    Dịch tiếng Nga 65.000đ/trang

    Dịch tiếng Nhật 80.000đ/trang

    ….

    Hoặc các bạn có thể tham khảo báo giá dịch thuật của công ty dịch thuật DỊCH SỐ.

    Nếu bạn đang tìm kiếm một đơn vị dịch thuật uy tín, chuyên nghiệp có thể dịch tiếng anh chuẩn xác nhất, chi phí rẻ nhất xin hãy liên hệ

    --- Bài cũ hơn ---

  • Mẫu Văn Bản Cam Kết Tài Sản Riêng Của Vợ Chồng Đầy Đủ Nhất
  • Tải Mẫu Văn Bản Cam Kết Tài Sản Riêng 2021
  • Mẫu Văn Bản Cam Kết Tài Sản Riêng Của Vợ Chồng
  • Công Chứng Văn Bản Cam Kết Tài Sản Riêng Ở Hà Nội #1
  • Ứng Dụng Giúp Nhận Diện Và Trích Xuất Nội Dung Văn Bản Từ Hình Ảnh
  • Web hay
  • Guest-posts
  • Chủ đề top 10
  • Chủ đề top 20
  • Chủ đề top 30
  • Chủ đề top 40
  • Chủ đề top 50
  • Chủ đề top 60
  • Chủ đề top 70
  • Chủ đề top 80
  • Chủ đề top 90
  • Chủ đề top 100
  • Bài viết top 10
  • Bài viết top 20
  • Bài viết top 30
  • Bài viết top 40
  • Bài viết top 50
  • Bài viết top 60
  • Bài viết top 70
  • Bài viết top 80
  • Bài viết top 90
  • Bài viết top 100